Tuesday, June 28, 2011

かようび (kayoubi)

I messed up. I wanted to post on げつようび (getsuyoubi) and きんようび (kin'youbi), but きようわかようびです (kyou wa kayoubi desu)... So きよう (kyou) I'll talk about the days of the week. It's good practice for me, so here goes!

Obviously, げつようび (getsuyoubi) is Monday and かようび (kayoubi) is Tuesday and きんようび (kin'youbi) is Friday, but those are all the days I have mentioned so far. すいようび (suiyoubi) is Wednesday, もくようび (mokuyoubi) is Thursday, どようび (doyoubi) is Saturday, and にちようび (nichiyoubi) is Sunday.

You can say "Today is _____day" by saying きようわ_____です (Kyou wa _____ desu) or simply by saying _____です (_____ desu). It means the same thing. I have been using the longer way. Maybe I should use the shorter way sometime?

Well, that was fun! For me anyways. Hopefully I won't be busy on きんようび (kin'youbi) like I was yesterday. I'll see you then! さようなら (sayounara)!

Saturday, June 25, 2011

Hello there

It's very late where I am, but kyou wa still kin'youbi desu, so it's better to post this now rather than never. :D I'm not using hiragana for my nihongo today.

I can't say much for this week unfortunately... gomen, gomen... This week has been rather interesting, and kyou I just relaxed and forgot about everything.

This post is short and does not have much nihongo in it, I hope to begin to use more nihongo in posts soon. Hopefully, I can get some work done this weekend and then I will be able to talk more in my posts.

It's weird, I try to explain things, but even in these posts I am vague about details... gomen.

Thank you for reading, hopefully I will have something more interesting on getsuyoubi!!! Arigatou gozaimasu! Sayounara for now!

Monday, June 20, 2011

きようわ (kyou wa)...

こんにちは! (konnichiwa!)
きようわげつようびです! (kyou wa getsuyoubi!) That means I get to post again!
But I don't really have much to say actually... To be honest, I have not studied にほんご (nihongo) seriously over the weekend. It is not that I lack the time; I have had many distractions this weekend. So きよう (kyou) I am studying again. Yay!
I guess that those reading this have no clue about me at all, so I will share some about me for now. わたしわアメリカじんです (watashi wa americajin desu). My favorite color is あおい (aoi) and I will be starting college for the fall semester. I have been visiting my brother for the past two weeks, and I will stay with him for another two weeks. He lives near Seattle, WA. I have wanted to come here for many years, and I am grateful for this chance.
Well, I guess I've shared enough for now. I don't have much to write about currently. I will hopefully have something by きんようび (kin'youbi)! Until then, さようなら (sayounara)!
(side note- I was looking the other day at my previous posts and I noticed that on my first note I mis-spelled the ro-maji for "sayounara"! Oops! Also, feel free to comment if you have suggestions for me, any help is much appreciated! Bye now!)

Friday, June 17, 2011

Japanese slang

こんにちは! (konnichiwa!) Yay! time for another post!!!

As you can see, I'm trying to use more にほんご (nihongo) in my posts here. I think it will help me practice my ひらがな (hiragana) as well.

So, I was looking at videos of people speaking にほんご to see if I could pick out words or learn new words and I found a video about にほんご slang words. I became very interested in this, so I looked up some more slang words and I was shocked to see that a lot of them were actually very rude and mean things to say! What's up with that? I thought にほんじん (nihonjin) were very polite in their speech and manners... I do understand that slang is overall not very polite in the first place. I just thought it was interesting and I wanted to share that. There were many other slang words and phrases that were not rude also. Maybe when I better understand how to use them properly I will share them.

...I don't have anything else to say...

ありがとうございます! (arigatou gozaimasu!) Thank you very much for reading! さようなら (sayounara) for now!

Monday, June 13, 2011

Japanese Practice

So, my brother actually found this site the other day and I thought it was pretty cool. I'm talking about Maru-chan's blog! Maru-chan is only one of the most famous internet cats! I love Maru! But the biggest reason that I love Maru-chan is that Maru's blog has Japanese with English translations! I mean, I know that they're not gonna be perfect or anything, but Maru-chan has unknowingly given me a perfect practice tool! (Should I say, purrrfect!) So, I wanted to share Maru-chan with everyone! Please follow the link that I provide!

In other news, I worked up enough courage to ask one of the self-taught-Japanese-speakers that I really look up to a question about Japanese, but I don't know if she will answer me because she is probably a very busy person. Grace is amazing at speaking Japanese. AMAZING! She posts vlogs on YouTube, that's how I heard of her. I will include her YouTube channel also.

That's all for now... I haven't been able to concentrate much today because I've had a headache from my sunburn and right now some kids are screaming really loudly outside. Thank you very much for reading, and please support Maru-chan, Grace, and me!!!

Maru-chan: http://sisinmaru.blog17.fc2.com/
Grace's YouTube channel: http://www.youtube.com/user/Ryuzaki1311

Friday, June 10, 2011

Finding Motivation in the Small Places

Yesterday I was talking with my brother about projects that we are working on. He started showing me some of his projects (because they all have to do with electronics) and we were just looking through a bunch of stuff when I found a little slip of paper with some Japanese on it. I thought, "Oh! Maybe I can read some of this since it has some Hiragana on it!" So I looked and I could pick out a few characters here and there, but there were a lot of Kanji characters as well, and I can't read those yet... I couldn't figure much of it out, but at the very end of the note was くらさい (kurasai). This was the only word in the entire note that I understood, but for some reason I got really happy because I have improved in my ability to read Hiragana! A month ago, I didn't know half of the Hiragana characters. Anyways, this little word on the little note that was probably a pull tab of some sort gave me so much encouragement to continue practicing Japanese.

Monday, June 6, 2011

A New Chapter

A long time ago, my sister was learning Japanese. I, being the younger sister, wanted to be exactly like my big sis, so I picked up a few words in Japanese, but my enthusiasim didn't last long. I soon became bored and gave up.
Within the last year, however, I have found many friends who, like myself, are entirely fond of anything Japanese. I met a girl my age who taught herself Japanese and is very proficent in it! She, along with some of my other friends, encouraged me to continue learning Japanese.
I am learning that to learn another language, one must be committed to it. I have found that I do mot always have the motivation and determination that I need. This is one reason why I created this blog. I created it so that I can practice my Japanese. I also created it in order to have a place where I can speak my mind and be my random self.
Please support me as I work towards learning to speak and write Japanese!!! Thank you for reading!!! Sayonara for now!