Showing posts with label Japanese. Show all posts
Showing posts with label Japanese. Show all posts

Thursday, August 1, 2013

Word of the Day 31 - たいてい

たいてい (taitei) means "almost."

今はたいてい明日ですね。
(ima wa taitei asita desu ne.)
It's almost tomorrow now.

------------------------

Everywhere I look, this word means something different, so If you know better than I do, please let me know! ^^

Thanks for reading! We've made it through 31 days! Wow! すごいね!みんなさん、本当にありがとうございます!

まったね!

Tuesday, July 30, 2013

Word of the Day 30 - 時

時(とき/toki)means "time" or "hour."

何?
(toki nan?)
What time?

---------------
I'm totally not sure if that is grammatically correct... Let me know if it is or not! ^^

Monday, July 29, 2013

Word of the Day 29 - 怖い

怖い(こわい/kowai)means "scary," or "frightening."

このサイトは怖いですよね。
(kono saito wa kowai desu yo ne.)
This site is frightening, isn't it?

------------------------------------------

I was researching something and looked at a site that was all rainbow colors and really cutesy. It was targeted towards kids, but it was really scary!!! DX

By the way, just a few more days and I'll have been posting these word of the day posts for a month. Have they helped at all? Should I continue them? Let me know, ok? ^^ Thanks!

Sunday, July 28, 2013

Word of the Day 28 - 書く

書く(かく/ kaku)means to write.

私は、このブログが書きます。
(watashi wa, kono burogu ga kakimasu.)
I write this blog.

Saturday, July 27, 2013

すごい歌

この歌がすごいです!きゃあ!大好き!




Word of the Day 27 - 見応え

見応え(みごたえ/migotae)means "worth seeing; impressive."

あの油絵が本当見応えです!
(ano aburae ga hontou migotae desu!)
That oil painting is really worth seeing!

Friday, July 26, 2013

Word of the Day 26 -どうかな

どうかな (doukana) from what I understand means something along the lines of "How about...?"

A: 我々はどこに行くべきでしょうか?
B: どうかな東京?
(A: wareware wa doko ni ikubeki deshou ka?
B: doukana Toukyou?)
A: Where should we go?
B: How about Tokyo?

-----------------------------------------------------------

It's getting harder to remember to post here every day now that I'm taking painting lessons and starting to make videos as practice... I feel like I have a lot more to do and less time to do it. :/ Well, I'll continue to try my best. ^^ がんばります!じゃ!

Thursday, July 25, 2013

Word of the Day 25 - 国際

国際(こくさい/kokusai)means international.

私は本当に国際地区に行きたい。
(watashi wa hontou ni kokusai chiku ni ikitai.)
I really want to go to the international district.

Wednesday, July 24, 2013

Word of the Day 24 - 箸

箸(はし/hashi)means chopsticks.

「はし」can mean different things, but with the kanji 箸 it means chopsticks.

をどこ?
(hashi wo doko?)
Where are the chopsticks?

Word of the Day 23 - 忘れん坊

忘れん坊(わすれんぼう/wasurenbou)means a forgetful person.

私は忘れん坊です。。。
(watashi wa wasurenbou desu...)
I'm a forgetful person...

-Not really!!! ... I hope!-

Tuesday, July 23, 2013

Word of the Day 22 - 見る

見る(みる/miru)means "to see, to look, to watch."

この動画を見てよ!
(kono douga wo mite yo!)
Watch this video! (or Look at this video!)

---------------------------------------------------------

Hi! Thank you for reading! I'm really enjoying posting a word in Japanese every day, I hope that these are helping in your studies!

I would like to have more posts too though. I think that variety is good to have in everything you do, so if you have any suggestions for things I should talk about please feel free to let me know! I'd really appreciate it, and if I chose to do one of the suggestions I'm sure other readers will enjoy it as well!

Thank you once again, ありがとうございます! I'll see you tomorrow! あの、明日を見て!じゃね!

Sunday, July 21, 2013

Word of the Day 21 - 読む

読む(よむ/yomu)means "to read."

私はひらがなとカタカナが読みます。
(watashi wi hiragana to katakana ga yomimasu.)
I read hiragana and katakana.

Saturday, July 20, 2013

Word of the Day 20 - 尖り声

尖り声(とがりごえ/ togarigoe)means a "sharp or angry voice."

尖り声をなぜ?
(togarigoe wo naze?)
Why the angry voice?

----------------------------------
I'm not entirely sure about this definition, or the sentence. If it's wrong please let me know!

Thanks for reading as always! ^^ じゃね!

Friday, July 19, 2013

Word of the Day 19 - 誤って

誤って(あやまって/ayamatte)means "in error; by mistake; by accident."

A: ジョイちゃん!これは何!
B: 誤ってでした。。。
(A: Joi chan! kore wa nani!
B: ayamatte deshita...)
A: Joy! What is this!
B: It was an accident...

Thursday, July 18, 2013

Word of the Day 18 - 違う

違う(ちがう/chigau)means to be different, or to vary. It can also mean to not match the correct answer, or to be different from promised.

I've heard this word as an exclamation of "You're wrong!" as well.

A: この鳥がロビンですね?
B: 違うよ!あの鳥がアオカケスです。
(A: kono tori ga robin desu ne?
B: chigau yo! ano tori ga aokakesu desu.)
A: This bird is a robin, right?
B: You're wrong! That bird is a Blue Jay.

-------------------------------------------------

Interesting story, my book "501 Japanese Verbs" romanized 違う as "tigau." I think that it's a fairly old book so they may have been using the Ministry of Education's (MOE) style of romanizing Japanese. It's a style that doesn't actually represent the spoken sounds. According to the book I'm reading currently, "Japanese Step by Step: An Innovative Approach to Speaking and Reading Japanese" by Gene Nishi, the style of romanization that we mainly use now is the Hepburn style which represents how the syllables actually sound.

I thought it was interesting. ^^ Anyways, thanks so much for reading!!! ありがとうございます!じゃね!

Tuesday, July 16, 2013

Word of the Day 17 - 起きる

起きる(おきる/okiru)means to get up, rise, or to wake up. It can also mean to occur (usually not so great incidents.)

ジョイ!起きなさい!
(Joi! okinasai!)
Joy! Get up!

でもでも。。。つかれたー。。。
(demo demo... tsukareta.../but but... I'm so tired...)

Friday, July 12, 2013

Word of the Day 16 - 踊り

踊り(おどり/odori)means "dance."

私は踊りが好きです。
(watashi wa odori ga suki desu.)
I like dancing.

Thursday, July 11, 2013

Word of the Day 15 - 雨勝ち

雨勝ち(あめがち/amegachi)means "rainy."

今日は雨勝ちでした。
(kyou wa amegachi deshita.)
Today was rainy.

でもでも、今日は雨勝ちじゃない。
(demo demo, kyou wa amegachi jyanai. But but, today it wasn't rainy. (rough translation))

はいはい。はんれいです。
(hai hai. hanrei desu. yes yes. it's an example. (also rough translation))

------------------------------
I need to practice a lot more, but that's our word for today! ^^

I hope it helps! As always, feel free to correct me if I'm wrong!

バイバイ!

Word of the Day 14 - あそく

あそく (asoku) means "late."

このポストがあそくでした。
(kono posuto ga asoku deshita.)
This post was late.

-----------------------------
It's after midnight, but I don't feel tired yet...
Sorry for the late post. ^^

Thanks for reading! <3

Wednesday, July 10, 2013

Word of the Day 13 - 音楽家

An 音楽家(おんがくか/ongakuka) is a musician.

Laura Shigihara が音楽家です。私は彼女の音楽が好きです!
(Laura Shigihara ga ongakuka desu. watashi wa kanojo no ongaku ga suki desu!)
Laura Shigihara is a musician. I like her music!

------------------
Thanks for reading! じゃね!